You can refine your selection by choosing from the topic and languages lists below.
Lavetaka ka tabaka na veitukutuku oqo ena vosa vaka-Viti ka biuti ira ena loma ni nomu vale, koronivuli se vanua ni cakacaka. Nanuma mo Tekiduru ka Cuva, Taqomaki Iko ka Tautauri Matua ena gauna ni uneune.
આ પોસ્ટરોને ડાઉનલૉડ કરો અને ગુજરાતીમાં તેની પ્રિન્ટ કાઢી તેને આપના ઘરે, શાળા અથવા કામના સ્થળે રાખો. ભૂકંપ વખતે નીચે પડવાનું, કવર કરવાનું અને પકડી રાખવાનું યાદ રાખો.
यह पोस्टर हिन्दी में डाऊनलोड व प्रिन्ट करें तथा उन्हें अपने घर, स्कूल या कार्य-स्थल पर लगाएं। याद रखें कि भूकंप के समय झुक जायें, नीचें छिपें, पकड़े रहें।
日本語版ポスターをダウンロードし、家庭、学校、職場に掲示しましょう。地震が起きたら「伏せる・隠れる・つかまる」。
한국어로 된 이 포스터를 다운로드한 후 인쇄해 집이나 학교, 직장에 붙여 두십시오. 지진 발생 시에는 엎드려 몸을 보호하고 붙잡으십시오.
Me tikiake ka tā i ēnei pānui i roto i te reo Māori ka whakairi ki tō kāinga, kura, wāhi mahi rānei. Kia maumahara, Pāheke, Hīpoki, Pupuri ina pā mai he rū.
Plan your route with live traffic and travel information on the Waka Kotahi website.
ਇਹ ਪੋਸਟਰ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ, ਸਕੂਲ ਜਾਂ ਕੰਮ ਵਾਲੀ ਥਾਂ ’ਤੇ ਲਾਓ। ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇੱਕ ਭੂਚਾਲ ਵੇਲੇ ਝੁਕ ਕੇ ਹੇਠਾਂ ਬੈਠੋ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਢੱਕੋ ਤੇ ਫੜੋ।
Deaf Aotearoa have services available for people who are Deaf or hard of hearing.
Скачайте и распечатайте постеры на русском языке и положите их в Вашем доме, в школе, на рабочем месте. Помните во время землетрясения: Опуститесь, Спрячьтесь и Держитесь.
Download and share this factsheet in Te Reo Māori on what to do before, during and after an earthquake.